<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T24n1490"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1490 寂调音所问经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1490 寂调音所问经</title> <author>宋 法海译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">24</idno>.<idno type="no">1490</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">寂调音所问经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金会提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-05-13T15:50:51"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="1081a12" ed="T"/> <lb n="1081a13" ed="T"/> <lb n="1081a14" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1490 [No. 1489]</cb:docNumber> <lb n="1081a15" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>寂调音所问经</title><note place="inline">一名<persName>如来</persName>所说淸净调<anchor xml:id="nkr_note_orig_1081004" n="1081004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1081004" n="1081004"/><anchor xml:id="beg1081004" n="1081004"/>伏<anchor xml:id="end1081004"/></note></cb:jhead></cb:juan> <lb n="1081a16" ed="T"/> <lb n="1081a17" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1081005" n="1081005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1081005" n="1081005"/><anchor xml:id="beg1081005" n="1081005"/>宋三藏法师法海奉 诏译<anchor xml:id="end1081005"/></byline> <lb n="1081a18" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT24p1081a1801">如是我闻：</p><p xml:id="pT24p1081a1805" cb:place="inline">一时<persName>婆伽婆</persName>遊<name role="" type="person">王舍城</name><name role="" type="person">耆阇崛山</name>， <lb n="1081a19" ed="T"/>与大比丘僧八百人俱，菩萨摩诃萨万二千 <lb n="1081a20" ed="T"/>人，及欲界色界净居诸天子等。</p><p xml:id="pT24p1081a2013" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>与 <lb n="1081a21" ed="T"/>无量百千之众恭敬围绕而为说法。尔时众 <lb n="1081a22" ed="T"/>中有一天子，名寂调音，承<persName>佛</persName>威神从座而起， <lb n="1081a23" ed="T"/>偏袒右肩右膝著地，合掌向<persName>佛</persName>而白<persName>佛</persName>言：“世 <lb n="1081a24" ed="T"/>尊！<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子今在何所？此诸大众为 <lb n="1081a25" ed="T"/>闻法故，渴仰欲得见彼贤士。”</p><p xml:id="pT24p1081a2512" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>告寂 <lb n="1081a26" ed="T"/>调音：“东方去此过万<persName>佛</persName>土，有世界名曰宝住， <lb n="1081a27" ed="T"/><persName>佛</persName>号宝相<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>，今现在。文殊师 <lb n="1081a28" ed="T"/>利法王子为彼诸菩萨摩诃萨如应说法。”</p><p xml:id="pT24p1081a2817" cb:place="inline">时 <lb n="1081a29" ed="T"/>寂调音天子白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！愿现微相，令彼贤 <pb n="1081b" ed="T" xml:id="T24.1490.1081b"/> <lb n="1081b01" ed="T"/>士而来会此。所以者何？<persName>世尊</persName>！<anchor xml:id="nkr_note_orig_1081006" n="1081006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1081006" n="1081006"/><anchor xml:id="beg1081006" n="1081006"/>唯<anchor xml:id="end1081006"/>除<persName>如来</persName>，一切 <lb n="1081b02" ed="T"/>声闻辟支<persName>佛</persName>，无能说法如彼<name role="" type="person">文殊师利</name>法王 <lb n="1081b03" ed="T"/>子者。何以故？以<persName>世尊</persName>、<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子说法 <lb n="1081b04" ed="T"/>力故魔不得便，令诸魔宫隐蔽不现，悉能降 <lb n="1081b05" ed="T"/>伏群邪异学，增上慢者離于慢心，未发菩提 <lb n="1081b06" ed="T"/>心者令其发心，已发心者得不退转，可摄受 <lb n="1081b07" ed="T"/>者即便摄受，未任摄受方便调伏，令<persName>佛</persName>正法 <lb n="1081b08" ed="T"/>得久住世。”</p><p xml:id="pT24p1081b0805" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>受寂调音天子请已，于 <lb n="1081b09" ed="T"/>大丈夫白毫相中放一光明，此勝光明遍照 <lb n="1081b10" ed="T"/>三千大千世界，彻照万<persName>佛</persName>刹已遍照宝住世 <lb n="1081b11" ed="T"/>界。</p><p xml:id="pT24p1081b1102" cb:place="inline">彼诸菩萨摩诃萨见此光已，白宝相<persName>佛</persName>言： <lb n="1081b12" ed="T"/>“是何瑞相，令此世界大光普照。”</p><p xml:id="pT24p1081b1213" cb:place="inline">彼<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_1081007" n="1081007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1081007" n="1081007"/><anchor xml:id="beg1081007" n="1081007"/>告<anchor xml:id="end1081007"/>言： <lb n="1081b13" ed="T"/>“善男子等！西方去此过万<persName>佛</persName>土，有世界名曰 <lb n="1081b14" ed="T"/>娑婆，彼有<persName>如来</persName>名释迦牟尼<persName>应供</persName><persName>正遍知</persName>，今 <lb n="1081b15" ed="T"/>现在说法。是彼<persName>如来</persName>所放白毫相光，此光彻 <lb n="1081b16" ed="T"/>过万<persName>佛</persName>刹已来照此世界。”彼诸菩萨白其<persName>佛</persName> <lb n="1081b17" ed="T"/>言：“释迦牟尼<persName>如来</persName>以何缘故放此光明？”彼 <lb n="1081b18" ed="T"/><persName>佛</persName>告大众言：“善男子等！释迦<persName>如来</persName>与无量百 <lb n="1081b19" ed="T"/>千亿菩萨、释梵护世、比丘、比丘尼、优婆塞、优婆 <lb n="1081b20" ed="T"/>夷众，为听法故渴仰欲见<name role="" type="person">文殊师利</name>闻其说 <lb n="1081b21" ed="T"/>法，是故彼<persName>佛</persName>放此光明。”</p><p xml:id="pT24p1081b2110" cb:place="inline">尔时宝相<persName>如来</persName>、应、正 <lb n="1081b22" ed="T"/>遍知告<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子言：“善男子！汝诣娑 <lb n="1081b23" ed="T"/>婆世界。彼释迦牟尼<persName>如来</persName>及诸大众，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1081008" n="1081008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1081008" n="1081008"/><anchor xml:id="beg1081008" n="1081008"/>迟<anchor xml:id="end1081008"/>欲 <lb n="1081b24" ed="T"/>见汝闻所说法。”时<name role="" type="person">文殊师利</name>白彼<persName>佛</persName>言：“唯然 <lb n="1081b25" ed="T"/><persName>世尊</persName>！已见光明。”</p><p xml:id="pT24p1081b2507" cb:place="inline">时<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子即与万 <lb n="1081b26" ed="T"/>菩萨俱，顶礼彼<persName>佛</persName>右绕三迊已，犹如力士屈 <lb n="1081b27" ed="T"/>伸臂顷，与万菩萨于彼世界忽然不现，至娑 <lb n="1081b28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1081009" n="1081009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1081009" n="1081009"/><anchor xml:id="beg1081009" n="1081009"/>婆<anchor xml:id="end1081009"/>界住于空中，为供<persName>佛</persName>故即雨第一净花， <lb n="1081b29" ed="T"/>其花香气普遍大众，积至于膝。是时大众怪 <pb n="1081c" ed="T" xml:id="T24.1490.1081c"/> <lb n="1081c01" ed="T"/>未曾有，而白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！是谁神力雨此妙 <lb n="1081c02" ed="T"/>花”</p><p xml:id="pT24p1081c0202" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告大众：“此是<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子与万菩 <lb n="1081c03" ed="T"/>萨，从宝住世界来至娑婆，为供<persName>佛</persName>故于上空 <lb n="1081c04" ed="T"/>中雨此妙花”</p><p xml:id="pT24p1081c0406" cb:place="inline">寂调音天子白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！愿乐 <lb n="1081c05" ed="T"/>欲见<name role="" type="person">文殊师利</name>及彼菩萨摩诃萨众。<persName>世尊</persName>！彼 <lb n="1081c06" ed="T"/>善丈夫是无救者救。”作是语已，即时文殊师 <lb n="1081c07" ed="T"/>利法王子与万菩萨从上空中忽然而下，顶 <lb n="1081c08" ed="T"/>礼<persName>佛</persName>足绕七迊已，<name role="" type="person">文殊师利</name>即坐己力所化 <lb n="1081c09" ed="T"/>莲花狮子座上，及万菩萨亦顶礼<persName>佛</persName>足右绕 <lb n="1081c10" ed="T"/>七迊，于<persName>世尊</persName>前合掌向<persName>佛</persName>而作是言：“<persName>世尊</persName>！ <lb n="1081c11" ed="T"/>宝相<persName>如来</persName>、应、<persName>正遍知</persName>敬问<persName>世尊</persName>：少病少恼气 <lb n="1081c12" ed="T"/>力康耶？”时彼菩萨作是语已，各坐己力所化 <lb n="1081c13" ed="T"/>座上。</p><p xml:id="pT24p1081c1303" cb:place="inline">是时寂调音天子白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！今此 <lb n="1081c14" ed="T"/>大众渴仰欲闻<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子所说妙法。 <lb n="1081c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1081010" n="1081010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1081010" n="1081010"/><anchor xml:id="beg1081010" n="1081010"/>唯<anchor xml:id="end1081010"/>愿<persName>世尊</persName>听我少问。”<persName>佛</persName>告天子：“有所疑者， <lb n="1081c16" ed="T"/>恣听汝问。”</p><p xml:id="pT24p1081c1605" cb:place="inline">时寂调音天子以恭敬心向文殊 <lb n="1081c17" ed="T"/>师利作是问言：“宝相<persName>如来</persName>世界以何说法？仁 <lb n="1081c18" ed="T"/>者乐彼。”</p><p xml:id="pT24p1081c1804" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“天子！彼所说法，不为 <lb n="1081c19" ed="T"/>生贪欲故、不为尽贪欲故，不为生嗔恚故、 <lb n="1081c20" ed="T"/>不为尽嗔恚故，不为生愚痴故、不为尽愚痴 <lb n="1081c21" ed="T"/>故，不为生烦恼故、不为尽烦恼故。所以者 <lb n="1081c22" ed="T"/>何？夫法无生则无有尽。”</p><p xml:id="pT24p1081c2210" cb:place="inline">天子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！彼 <lb n="1081c23" ed="T"/>土众生无贪欲等诸结使生与灭耶？”</p><p xml:id="pT24p1081c2315" cb:place="inline">文殊师 <lb n="1081c24" ed="T"/>利言：“如是。”</p><p xml:id="pT24p1081c2405" cb:place="inline">天子言：“若如是者，彼<persName>佛</persName>说法为何 <lb n="1081c25" ed="T"/>所断？”</p><p xml:id="pT24p1081c2503" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“法本无生，为何所尽？所以 <lb n="1081c26" ed="T"/>者何？彼<persName>佛</persName>世界众生无知无断、无修无证。彼 <lb n="1081c27" ed="T"/>界众生贵第一義谛，不贵方便谛。”</p><p xml:id="pT24p1081c2714" cb:place="inline">天子言： <lb n="1081c28" ed="T"/>“<name role="" type="person">文殊师利</name>！何者第一義谛？何者方便谛？”</p><p xml:id="pT24p1081c2816" cb:place="inline">文 <lb n="1081c29" ed="T"/>殊师利言：“天子！義者不以生故得称、不以 <pb n="1082a" ed="T" xml:id="T24.1490.1082a"/> <lb n="1082a01" ed="T"/>壞故得称，无处所相无非处相、非一相非无 <lb n="1082a02" ed="T"/>相、无影响相、不可相非不可相、不可尽非 <lb n="1082a03" ed="T"/>不可尽、非堕落非不堕落，是名第一義谛。 <lb n="1082a04" ed="T"/>天子！義者无心无心相续、非迹非不迹、非此 <lb n="1082a05" ed="T"/>岸非彼岸非中流，是名第一義谛。无名称无 <lb n="1082a06" ed="T"/>文字处，是名第一義。所以者何？<persName>世尊</persName>说一 <lb n="1082a07" ed="T"/>切音声悉皆虚妄。”</p><p xml:id="pT24p1082a0708" cb:place="inline">天子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！<persName>世尊</persName>所 <lb n="1082a08" ed="T"/>说亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_1082001" n="1082001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1082001" n="1082001"/><anchor xml:id="beg1082001" n="1082001"/>尽<anchor xml:id="end1082001"/>虚妄耶？”</p><p xml:id="pT24p1082a0807" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“<persName>世尊</persName>不说实 <lb n="1082a09" ed="T"/>不说虚妄。所以者何？<persName>世尊</persName>住離二边離心意 <lb n="1082a10" ed="T"/>言，说于有为无为法中，不说实不说虚，是故 <lb n="1082a11" ed="T"/>无二。天子！于<anchor xml:id="nkr_note_orig_1082002" n="1082002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1082002" n="1082002"/><anchor xml:id="beg1082002" n="1082002"/>汝意云何？<persName>如来</persName><anchor xml:id="end1082002"/>所化<anchor xml:id="nkr_note_orig_1082003" n="1082003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1082003" n="1082003"/><anchor xml:id="beg1082003" n="1082003"/>化<anchor xml:id="end1082003"/>人若 <lb n="1082a12" ed="T"/>有所说，为实为虚？”</p><p xml:id="pT24p1082a1208" cb:place="inline">天子言：“二俱无也。所以者 <lb n="1082a13" ed="T"/>何？<persName>如来</persName>所化<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>化<anchor xml:id="end_1"/>人，无身无成就。”</p><p xml:id="pT24p1082a1313" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name> <lb n="1082a14" ed="T"/>言：“如<anchor xml:id="nkr_note_orig_1082004" n="1082004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1082004" n="1082004"/><anchor xml:id="beg1082004" n="1082004"/>是<anchor xml:id="end1082004"/>天子！<persName>如来</persName>说一切法同于化性，不 <lb n="1082a15" ed="T"/>说实不说虚，是故无二。”</p><p xml:id="pT24p1082a1510" cb:place="inline">天子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！ <lb n="1082a16" ed="T"/><persName>如来</persName>云何说第一義谛？”</p><p xml:id="pT24p1082a1610" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“天子！第 <lb n="1082a17" ed="T"/>一義谛不可言说。何以故？不可言说。何以故？ <lb n="1082a18" ed="T"/>不可喩、不可说、不可名，是名第一義谛。”</p><p xml:id="pT24p1082a1816" cb:place="inline">说此 <lb n="1082a19" ed="T"/>第一義谛时，五百比丘远尘離垢，于诸法中 <lb n="1082a20" ed="T"/>得法眼净；二百天子得无生法忍。</p> <lb n="1082a21" ed="T"/><p xml:id="pT24p1082a2101">寂调音天子复问<name role="" type="person">文殊师利</name>：“第一義者难可究 <lb n="1082a22" ed="T"/>尽。”</p><p xml:id="pT24p1082a2202" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“如是天子！第一義谛，不正 <lb n="1082a23" ed="T"/>精进者难可究尽。”</p><p xml:id="pT24p1082a2308" cb:place="inline">天子言：“云何菩萨正精进 <lb n="1082a24" ed="T"/>耶？”</p><p xml:id="pT24p1082a2402" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“若菩萨不为知、不为断、不为 <lb n="1082a25" ed="T"/>修、不为证而精进者，是名正精进。所以者何？ <lb n="1082a26" ed="T"/>若谓此应知、此应断、此应修、此应证者，此则 <lb n="1082a27" ed="T"/>有相、此则取著、此则戏论、此则有作。若如是 <lb n="1082a28" ed="T"/>行，不名正精进。”</p><p xml:id="pT24p1082a2807" cb:place="inline">天子言：“若如是者，复云何名 <lb n="1082a29" ed="T"/>正精进耶？”</p><p xml:id="pT24p1082a2905" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“如如等、法界等，即与 <pb n="1082b" ed="T" xml:id="T24.1490.1082b"/> <lb n="1082b01" ed="T"/>无<anchor xml:id="nkr_note_orig_1082005" n="1082005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1082005" n="1082005"/><anchor xml:id="beg1082005" n="1082005"/>闻<anchor xml:id="end1082005"/>等。如如等、法界等，即与见等。凡夫法 <lb n="1082b02" ed="T"/>等、学法无学法、声闻法、缘觉法、菩萨法、<persName>佛</persName>法 <lb n="1082b03" ed="T"/>等，即诸行等、涅槃等、垢等净等。如是平等精 <lb n="1082b04" ed="T"/>进者，名正精进。”</p><p xml:id="pT24p1082b0407" cb:place="inline">天子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！何等如与 <lb n="1082b05" ed="T"/>垢净等？”</p><p xml:id="pT24p1082b0504" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“空、无相、无愿如。所以者 <lb n="1082b06" ed="T"/>何？涅槃空故。天子！如瓦器中空、宝器中空，无 <lb n="1082b07" ed="T"/>二无别。如是天子！垢空净空俱同一空，无二 <lb n="1082b08" ed="T"/>无别。”</p><p xml:id="pT24p1082b0803" cb:place="inline">天子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！菩萨于诸圣谛应精 <lb n="1082b09" ed="T"/>进不？”</p><p xml:id="pT24p1082b0903" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“天子！若菩萨不于诸谛起 <lb n="1082b10" ed="T"/>精进者，云何当为声闻说法？所以者何？菩萨 <lb n="1082b11" ed="T"/>修谛必有所为，声闻修谛则无所为。菩萨修 <lb n="1082b12" ed="T"/>谛有善方便，声闻修谛无善方便。菩萨修谛 <lb n="1082b13" ed="T"/>有所观察，声闻修谛无所观察。菩萨修谛为 <lb n="1082b14" ed="T"/>一切众生而不证实际；菩萨修谛方便坚固 <lb n="1082b15" ed="T"/>而不捨生死及涅槃门；菩萨修谛为一切<persName>佛</persName> <lb n="1082b16" ed="T"/>法故。天子！喩如有人離大商主独度旷野，心 <lb n="1082b17" ed="T"/>怀惊怖劣乃得过。天子！声闻之人亦复如是， <lb n="1082b18" ed="T"/>畏惧生死心怀惊怖，于此世界无有还心，亦 <lb n="1082b19" ed="T"/>复无有为众生心观生死旷远，于诸<persName>佛</persName>法无 <lb n="1082b20" ed="T"/>有方便，独一无二而修诸谛。天子！如彼商主 <lb n="1082b21" ed="T"/>多诸财宝资产豐实，度旷野已廣利众生。如 <lb n="1082b22" ed="T"/>是天子！菩萨之人如大商主，具足大慈大悲， <lb n="1082b23" ed="T"/>成就法利具于寂灭，善御巧便调伏资产，乘 <lb n="1082b24" ed="T"/>六度船、执四摄弓箭成就方便，为于<persName>佛</persName>法而 <lb n="1082b25" ed="T"/>修诸谛。天子！喩如狗皮，以须漫薝蔔婆师迦 <lb n="1082b26" ed="T"/>而用熏之，虽变为香，一切人天所不爱乐。声 <lb n="1082b27" ed="T"/>闻修谛亦复如是，愿不满足中般涅槃，不能 <lb n="1082b28" ed="T"/>出生多闻、定、慧、解脱、知见之香，亦不能断<anchor xml:id="nkr_note_orig_1082006" n="1082006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1082006" n="1082006"/><anchor xml:id="beg1082006" n="1082006"/>依<anchor xml:id="end1082006"/> <lb n="1082b29" ed="T"/>烦恼习<anchor xml:id="nkr_note_orig_1082007" n="1082007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1082007" n="1082007"/><anchor xml:id="beg1082007" n="1082007"/>緖<anchor xml:id="end1082007"/>，不为人天之所爱乐。天子！喩如 <pb n="1082c" ed="T" xml:id="T24.1490.1082c"/> <lb n="1082c01" ed="T"/>天迦尸迦衣，以多竭流阿竭流<anchor xml:id="nkr_note_orig_1082008" n="1082008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1082008" n="1082008"/><anchor xml:id="beg1082008" n="1082008"/>旃<anchor xml:id="end1082008"/>檀婆师迦 <lb n="1082c02" ed="T"/>等百千种净香常以熏之，一切人天之所爱 <lb n="1082c03" ed="T"/>乐。菩萨亦复如是，于百千亿那由他阿僧祇 <lb n="1082c04" ed="T"/>劫，以修谛法而自熏修，于其中间不般涅槃， <lb n="1082c05" ed="T"/>诸愿满足，廣能出生无上净香多闻、定、慧、解 <lb n="1082c06" ed="T"/>脱、知见功德之香，断<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>依<anchor xml:id="end_2"/>烦恼习<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>緖<anchor xml:id="end_3"/>，一切人 <lb n="1082c07" ed="T"/>天阿修罗等之所爱乐。”</p> <lb n="1082c08" ed="T"/><p xml:id="pT24p1082c0801">寂调音天子复谓<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子言：“文殊 <lb n="1082c09" ed="T"/>师利！彼宝相<persName>如来</persName>世界诸声闻众<anchor xml:id="nkr_note_orig_1082009" n="1082009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1082009" n="1082009"/><anchor xml:id="beg1082009" n="1082009"/>德行<anchor xml:id="end1082009"/>云何？ <lb n="1082c10" ed="T"/>仁能与其俱共乐彼。”</p><p xml:id="pT24p1082c1009" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“彼声闻众 <lb n="1082c11" ed="T"/>非坚信非不随他信、非坚法非异法界、非 <lb n="1082c12" ed="T"/>八人而度八邪、非须陀洹而離一切恶道畏、 <lb n="1082c13" ed="T"/>非斯陀含为化众生<anchor xml:id="nkr_note_orig_1082010" n="1082010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1082010" n="1082010"/><anchor xml:id="beg1082010" n="1082010"/>示<anchor xml:id="end1082010"/>有去来、非阿那含去 <lb n="1082c14" ed="T"/>至过去一切法中、非阿罗汉应受三千世界 <lb n="1082c15" ed="T"/>利养实、非声闻而能解了诸<persName>佛</persName>所说，不離 <lb n="1082c16" ed="T"/>欲染然复不为欲火所热，于取著处離诸希 <lb n="1082c17" ed="T"/>望；不離嗔恚不为恚恼所恼，于一切众生 <lb n="1082c18" ed="T"/>不起恚碍；不離愚痴不为愚痴所蔽，于一切 <lb n="1082c19" ed="T"/>法離诸暗冥；不離烦恼勤为众生断诸烦恼。 <lb n="1082c20" ed="T"/>未陞决定而不受生，化度众生而无我相，无 <lb n="1082c21" ed="T"/>所受取而毕报施恩，无恩无念而修诸念处， <lb n="1082c22" ed="T"/>无生无灭而修诸正勤，離于身心而起诸神 <lb n="1082c23" ed="T"/>足，为满足一切众生神通故而修诸通，为增 <lb n="1082c24" ed="T"/>长一切众生根故而修诸根，为摧灭一切烦 <lb n="1082c25" ed="T"/>恼故而修诸力，为觉了平等智故而修诸觉， <lb n="1082c26" ed="T"/>为度一切邪径故而修诸道，为得道故而证 <lb n="1082c27" ed="T"/>无为，为入实际故而修于<anchor xml:id="nkr_note_orig_1082011" n="1082011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1082011" n="1082011"/><anchor xml:id="beg1082011" n="1082011"/>通<anchor xml:id="end1082011"/>，为入法界故 <lb n="1082c28" ed="T"/>而起知见，为尽无明故而起于明，为離二边 <lb n="1082c29" ed="T"/>故而修解脱。能以肉眼悉见诸<persName>佛</persName>及世界世 <pb n="1083a" ed="T" xml:id="T24.1490.1083a"/> <lb n="1083a01" ed="T"/>界众生，以天眼见一切众生生死，以慧眼 <lb n="1083a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1083001" n="1083001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1083001" n="1083001"/><anchor xml:id="beg1083001" n="1083001"/>领<anchor xml:id="end1083001"/>知一切众生心行，以法眼见诸法平等、观 <lb n="1083a03" ed="T"/>三世一切众生平等，以<persName>佛</persName>眼照明<persName>佛</persName>法。以天 <lb n="1083a04" ed="T"/>耳解一切<persName>佛</persName>所说，以一心知一切众生心行， <lb n="1083a05" ed="T"/>以忆念智念过去劫际，以神足过无边<persName>佛</persName>刹， <lb n="1083a06" ed="T"/>诸漏已尽而于无生心得解脱。虽复可见而 <lb n="1083a07" ed="T"/>不成就色身，虽有文字而无言说，心不思议 <lb n="1083a08" ed="T"/>言词无碍，颜色端严善可乐见，具诸相好功 <lb n="1083a09" ed="T"/>德莊严，威德难视名闻高远，体具称誉世 <lb n="1083a10" ed="T"/>法不染，不为众恼所恼、不为恶言所汚，遊 <lb n="1083a11" ed="T"/>戏诸通多闻应辩，智见<anchor xml:id="nkr_note_orig_1083002" n="1083002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1083002" n="1083002"/><anchor xml:id="beg1083002" n="1083002"/>踊<anchor xml:id="end1083002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1083003" n="1083003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1083003" n="1083003"/><anchor xml:id="beg1083003" n="1083003"/>悦<anchor xml:id="end1083003"/>灭暗冥黑，炽 <lb n="1083a12" ed="T"/>然智慧说法无碍，深入总持诸<persName>佛</persName>顾念。非声 <lb n="1083a13" ed="T"/>闻辟支<persName>佛</persName>所见，念如大海、定如须弥、堪任如 <lb n="1083a14" ed="T"/>地、神足变现如因陀罗、心得自在喩如梵王、 <lb n="1083a15" ed="T"/>无等等与空等，遍一切处入一切处。天子！ <lb n="1083a16" ed="T"/>彼宝相<persName>如来</persName>世界诸声闻众德皆如是，复更成 <lb n="1083a17" ed="T"/>就无量功德。”</p><p xml:id="pT24p1083a1706" cb:place="inline">说此法时，五百比丘、五百比丘 <lb n="1083a18" ed="T"/>尼、五百优婆塞、五百优婆夷、五千天子等 <lb n="1083a19" ed="T"/>未陞决定者，各作是言：“我等愿欲乐<anchor xml:id="nkr_note_orig_1083004" n="1083004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1083004" n="1083004"/><anchor xml:id="beg1083004" n="1083004"/>往<anchor xml:id="end1083004"/>彼土 <lb n="1083a20" ed="T"/>宝相<persName>如来</persName>诸声闻众。”<name role="" type="person">文殊师利</name>言：“善男子等！ <lb n="1083a21" ed="T"/>不可以声闻心得生彼土。是故汝等宜应发 <lb n="1083a22" ed="T"/>阿耨多罗三藐三菩提心，乃可得生。”时诸大 <lb n="1083a23" ed="T"/>众为生彼故，发阿耨多罗三藐三菩提心愿 <lb n="1083a24" ed="T"/>生彼土。<persName>世尊</persName>即说当得往生。</p> <lb n="1083a25" ed="T"/><p xml:id="pT24p1083a2501">寂调音天子复谓<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子言：“文殊 <lb n="1083a26" ed="T"/>师利！彼土以何法调伏声闻、调伏菩萨？”</p><p xml:id="pT24p1083a2616" cb:place="inline">文殊 <lb n="1083a27" ed="T"/>师利言：“天子！以三乘性调伏声闻，以摄无 <lb n="1083a28" ed="T"/>量生死等安慰一切众生故受身调伏菩萨。 <lb n="1083a29" ed="T"/>以毁訾功德资产调伏声闻，以不厌廣积功 <pb n="1083b" ed="T" xml:id="T24.1490.1083b"/> <lb n="1083b01" ed="T"/>德资产利益众生调伏菩萨。以不愿断一切 <lb n="1083b02" ed="T"/>众生烦恼调伏声闻，以乐断一切众生烦恼 <lb n="1083b03" ed="T"/>调伏菩萨。以捨一切众生不为成就一切<persName>佛</persName> <lb n="1083b04" ed="T"/>法调伏声闻，以大悲心念一切众生为成就 <lb n="1083b05" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>之法调伏菩萨。以少分行调伏声闻，以 <lb n="1083b06" ed="T"/>遍一切世间行调伏菩萨。以捨众魔调伏声 <lb n="1083b07" ed="T"/>闻，以怖一切世界众魔摧伏异论调伏菩萨。 <lb n="1083b08" ed="T"/>以成就<anchor xml:id="nkr_note_add_1083b0801" n="1083b0801"/><anchor xml:id="beg1083b0801" n="1083b0801"/>己<anchor xml:id="end1083b0801"/>心调伏声闻，以成就无上菩提心 <lb n="1083b09" ed="T"/>调伏菩萨。以照明已照调伏声闻，以照明一 <lb n="1083b10" ed="T"/>切世界众生身及<persName>佛</persName>法调伏菩萨。以次第方 <lb n="1083b11" ed="T"/>便调伏声闻，以一刹那心方便调伏菩萨。以 <lb n="1083b12" ed="T"/>断三宝种调伏声闻，以长养三宝种调伏菩 <lb n="1083b13" ed="T"/>萨。以治破瓦石器调伏声闻，以治破金银器 <lb n="1083b14" ed="T"/>调伏菩萨。以不成就十力、四无所畏、<persName>佛</persName>十八 <lb n="1083b15" ed="T"/>不共法调伏声闻，以成就十力、四无所畏、<persName>佛</persName> <lb n="1083b16" ed="T"/>十八不共法调伏菩萨。以不成就六波罗蜜 <lb n="1083b17" ed="T"/>方便四摄调伏声闻，以成就六波罗蜜方便 <lb n="1083b18" ed="T"/>四摄调伏菩萨。以独处林薮乐于远離调伏 <lb n="1083b19" ed="T"/>声闻，以乐园林台观乐于法乐调伏菩萨。以 <lb n="1083b20" ed="T"/>断烦恼习调伏声闻，以不断烦恼习调伏菩 <lb n="1083b21" ed="T"/>萨。以有量、有思议、有等、有数调伏声闻，以无 <lb n="1083b22" ed="T"/>量、不思议、无等、无数调伏菩萨。是名调伏。”</p> <lb n="1083b23" ed="T"/><p xml:id="pT24p1083b2301">尔时<persName>世尊</persName>歎<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子言：“善哉善哉！ <lb n="1083b24" ed="T"/>汝善说此菩萨调伏。汝今听我说喩更明此 <lb n="1083b25" ed="T"/>義。<name role="" type="person">文殊师利</name>！喩如一人终身歎说牛迹中水， <lb n="1083b26" ed="T"/>复有一人歎大海水。<name role="" type="person">文殊师利</name>！于汝意云何？ <lb n="1083b27" ed="T"/>如此二水可相比不？”</p><p xml:id="pT24p1083b2709" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！ <lb n="1083b28" ed="T"/>牛迹甚少，其歎亦少；大海无量，歎亦无量。”</p><p xml:id="pT24p1083b2817" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="1083b29" ed="T"/>言：“如是。<name role="" type="person">文殊师利</name>！喩如牛迹水，少其歎亦少， <pb n="1083c" ed="T" xml:id="T24.1490.1083c"/> <lb n="1083c01" ed="T"/>声闻调伏亦复如是。喩如大海水既无量，歎亦 <lb n="1083c02" ed="T"/>无量，菩萨调伏亦复如是。”</p><p xml:id="pT24p1083c0211" cb:place="inline">说是法时，万二千 <lb n="1083c03" ed="T"/>天子发阿耨多罗三藐三菩提心，而作是言： <lb n="1083c04" ed="T"/>“<persName>世尊</persName>！我等亦欲学菩萨调伏，当以调伏无量 <lb n="1083c05" ed="T"/>众生。”</p><p xml:id="pT24p1083c0503" cb:place="inline">寂调音天子复谓<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子言： <lb n="1083c06" ed="T"/>“<name role="" type="person">文殊师利</name>！仁者学何调伏？为学声闻调伏、缘 <lb n="1083c07" ed="T"/>觉调伏、菩萨调伏耶？”</p><p xml:id="pT24p1083c0709" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“天子！于汝 <lb n="1083c08" ed="T"/>意云何？颇有大海不受众流者不？”</p><p xml:id="pT24p1083c0814" cb:place="inline">天子言：“无 <lb n="1083c09" ed="T"/>也。”</p><p xml:id="pT24p1083c0902" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“如是天子！诸菩萨调伏喩如 <lb n="1083c10" ed="T"/>大海，于诸调伏勤作方便，修声闻调伏、缘觉 <lb n="1083c11" ed="T"/>调伏、菩萨调伏。”</p><p xml:id="pT24p1083c1107" cb:place="inline">天子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！调伏句者 <lb n="1083c12" ed="T"/>是何義耶？”</p><p xml:id="pT24p1083c1205" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“若知烦恼断烦恼者， <lb n="1083c13" ed="T"/>谓是调伏。”</p><p xml:id="pT24p1083c1305" cb:place="inline">天子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何调伏烦恼？ <lb n="1083c14" ed="T"/>云何知烦恼？”</p><p xml:id="pT24p1083c1406" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“若妄想分别忆想， <lb n="1083c15" ed="T"/>不善顺思惟，计有彼我断俱行见缠顚倒、无 <lb n="1083c16" ed="T"/>明等，如是为烦恼缚著。若不妄想、不分别、不 <lb n="1083c17" ed="T"/>忆想，善顺思惟，不计彼我俱行见缠顚倒，離 <lb n="1083c18" ed="T"/>无明等，是名灭烦恼无忆想及究竟调伏。 <lb n="1083c19" ed="T"/>天子！是名究竟调伏。菩萨若复以智如是知 <lb n="1083c20" ed="T"/>烦恼微小、虚诳不坚牢、空无主无我无所属、 <lb n="1083c21" ed="T"/>无所从来去无所至无方处、非内非外非两 <lb n="1083c22" ed="T"/>中间、非积聚物、无色无形无相无貌无处所， <lb n="1083c23" ed="T"/>如是烦恼究竟灭。天子！喩如有人能识毒蛇 <lb n="1083c24" ed="T"/>种姓所生，则能灭毒。如是天子！若知烦恼种 <lb n="1083c25" ed="T"/>性所生，能灭烦恼。”</p><p xml:id="pT24p1083c2508" cb:place="inline">天子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何为 <lb n="1083c26" ed="T"/>烦恼种姓所生？”</p><p xml:id="pT24p1083c2607" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“天子！从妄想 <lb n="1083c27" ed="T"/>生烦恼，若无妄想则无烦恼，无烦恼故则无 <lb n="1083c28" ed="T"/>禅窟，无禅窟故则无所住，无所住故则无恼 <lb n="1083c29" ed="T"/>害，无恼害故则究竟调伏。”</p><p xml:id="pT24p1083c2911" cb:place="inline">天子言：“文殊师 <pb n="1084a" ed="T" xml:id="T24.1490.1084a"/> <lb n="1084a01" ed="T"/>利！为有烦恼故调伏？为无烦恼故调伏？”</p><p xml:id="pT24p1084a0116" cb:place="inline">文殊 <lb n="1084a02" ed="T"/>师利言：“天子！喩如有人梦为毒蛇所螫，此人 <lb n="1084a03" ed="T"/>为苦所逼，即于梦中而服解药，以服药故毒 <lb n="1084a04" ed="T"/>气得除。天子！于汝意云何？此人实为蛇所 <lb n="1084a05" ed="T"/>螫不耶？”</p><p xml:id="pT24p1084a0504" cb:place="inline">天子言：“不也。”</p><p xml:id="pT24p1084a0509" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“彼毒实 <lb n="1084a06" ed="T"/>为除不耶？”</p><p xml:id="pT24p1084a0605" cb:place="inline">天子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！如实不被螫，除 <lb n="1084a07" ed="T"/>亦如是。”</p><p xml:id="pT24p1084a0704" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“天子！一切贤圣调伏亦 <lb n="1084a08" ed="T"/>复如是。天子！汝作是言：‘为有烦恼故调伏、 <lb n="1084a09" ed="T"/>无故调伏？’者，天子！如我与无我，有烦恼无 <lb n="1084a10" ed="T"/>烦恼亦如是。如我<anchor xml:id="nkr_note_orig_1084001" n="1084001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1084001" n="1084001"/><anchor xml:id="beg1084001" n="1084001"/>无<anchor xml:id="end1084001"/>我亦无，如是有烦恼 <lb n="1084a11" ed="T"/>无烦恼亦尔，以我即无我故。有烦恼无烦恼， <lb n="1084a12" ed="T"/>此处馀处无有烦恼可调伏。所以者何？一切 <lb n="1084a13" ed="T"/>法寂静，不可爱故。一切法寂静，不可取故。 <lb n="1084a14" ed="T"/>一切法究竟寂静，不可生故。一切法无尽，以 <lb n="1084a15" ed="T"/>不生故。一切法无生，无成就故。一切法无成 <lb n="1084a16" ed="T"/>就，无作者故。一切法无我作者，以无我故。一 <lb n="1084a17" ed="T"/>切法无我，以无主故。一切法无主，与虚空等 <lb n="1084a18" ed="T"/>故。一切法无来，无所依故。一切法无去，无禅 <lb n="1084a19" ed="T"/>窟故。一切法无住，无所安立故。一切法无安 <lb n="1084a20" ed="T"/>立，生即灭故。一切法无为，以无漏故。一切法 <lb n="1084a21" ed="T"/>无受，究竟调伏故。”</p> <lb n="1084a22" ed="T"/><p xml:id="pT24p1084a2201">寂调音天子复谓<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子言：“诸法 <lb n="1084a23" ed="T"/>以何为最？”</p><p xml:id="pT24p1084a2305" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“生死所习，不善顺为 <lb n="1084a24" ed="T"/>最；趣涅槃界，善顺为最。于障碍中不精进为 <lb n="1084a25" ed="T"/>最，于正觉中精进为最。于诸盖中疑网为最， <lb n="1084a26" ed="T"/>种种相中得<anchor xml:id="nkr_note_orig_1084002" n="1084002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1084002" n="1084002"/><anchor xml:id="beg1084002" n="1084002"/>解<anchor xml:id="end1084002"/>观为最。诸烦恼中妄想为最， <lb n="1084a27" ed="T"/>无烦恼中不妄想为最。于诸觉中多事为最， <lb n="1084a28" ed="T"/>于灭心中禅定为最。于诸见中增上慢为最， <lb n="1084a29" ed="T"/>于空法中无增上慢为最。诸不善法中恶知识 <pb n="1084b" ed="T" xml:id="T24.1490.1084b"/> <lb n="1084b01" ed="T"/>为最，诸善法中善知识为最。一切苦法中邪见 <lb n="1084b02" ed="T"/>为最，一切乐法中正见为最。于贫穷中悭贪 <lb n="1084b03" ed="T"/>为最，于大富中佈施为最。于恶趣中破戒为 <lb n="1084b04" ed="T"/>最，于勝趣中持戒为最。于垢心中嗔恚为最， <lb n="1084b05" ed="T"/>于净心中忍辱为最。于退善法中懈怠为最， <lb n="1084b06" ed="T"/>于修善法中精进为最。于散乱中诸觉为最， <lb n="1084b07" ed="T"/>于一心中禅定为最。无智慧中愚痴为最，于 <lb n="1084b08" ed="T"/>三十七助道法中般若为最。于慈心中无碍 <lb n="1084b09" ed="T"/>为最，于悲心中专念不谄为最，于喜心中乐 <lb n="1084b10" ed="T"/>法乐为最，于捨心中離爱憎为最。于念处中 <lb n="1084b11" ed="T"/>不忘宿善根为最，于正勤中正方便为最，于 <lb n="1084b12" ed="T"/>如意足中身心轻为最，于诸根中信首为最， <lb n="1084b13" ed="T"/>于诸力中摧伏烦恼为最，于诸觉中悟平等 <lb n="1084b14" ed="T"/>为最，于八圣<anchor xml:id="nkr_note_orig_1084003" n="1084003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1084003" n="1084003"/><anchor xml:id="beg1084003" n="1084003"/>道<anchor xml:id="end1084003"/>度一切邪道为最，于<persName>佛</persName>法 <lb n="1084b15" ed="T"/>中菩提心为最。于摄法中财法为最，导化众 <lb n="1084b16" ed="T"/>生中说法为最，于方便中处非处智为最。于 <lb n="1084b17" ed="T"/>般若波罗蜜中知一切众生心行相续到彼岸 <lb n="1084b18" ed="T"/>为最，于六波罗蜜中大乘为最。于求空中慧 <lb n="1084b19" ed="T"/>明为最，于法忍出離中不由他为最。”</p> <lb n="1084b20" ed="T"/><p xml:id="pT24p1084b2001">寂调音天子复谓<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子言：“文殊 <lb n="1084b21" ed="T"/>师利！法界以何为最？”</p><p xml:id="pT24p1084b2109" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“天子！法 <lb n="1084b22" ed="T"/>界以平等为最。”</p><p xml:id="pT24p1084b2207" cb:place="inline">天子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！法界以何 <lb n="1084b23" ed="T"/>为界？”</p><p xml:id="pT24p1084b2303" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“法界以一切众生界为界。”</p> <lb n="1084b24" ed="T"/><p xml:id="pT24p1084b2401">天子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！法界颇有分齐不？”</p><p xml:id="pT24p1084b2415" cb:place="inline">文殊 <lb n="1084b25" ed="T"/>师利言：“天子！于汝意云何？空界颇有分齐不？”</p> <lb n="1084b26" ed="T"/><p xml:id="pT24p1084b2601">天子言：“无也。”</p><p xml:id="pT24p1084b2606" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“天子！如空界无 <lb n="1084b27" ed="T"/>分齐，法界亦如是无有分齐。”</p><p xml:id="pT24p1084b2712" cb:place="inline">天子言：“文殊师 <lb n="1084b28" ed="T"/>利！法界若尔，仁者云何知法界耶？”</p><p xml:id="pT24p1084b2814" cb:place="inline">文殊师 <lb n="1084b29" ed="T"/>利言：“法界即无法界，法界不知法界。”</p><p xml:id="pT24p1084b2915" cb:place="inline">天子 <pb n="1084c" ed="T" xml:id="T24.1490.1084c"/> <lb n="1084c01" ed="T"/>言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！若如是者，仁知何法<anchor xml:id="nkr_note_orig_1084004" n="1084004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1084004" n="1084004"/><anchor xml:id="beg1084004" n="1084004"/>辩乃<anchor xml:id="end1084004"/>如 <lb n="1084c02" ed="T"/>是？”</p><p xml:id="pT24p1084c0202" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“天子！于汝意云何？呼声响 <lb n="1084c03" ed="T"/>为知何法而有应声？”</p><p xml:id="pT24p1084c0309" cb:place="inline">天子言：“呼声响无所知， <lb n="1084c04" ed="T"/>但以因缘合故便有声出。”</p><p xml:id="pT24p1084c0411" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“如是 <lb n="1084c05" ed="T"/>天子！以缘众生为境界故，诸菩萨便有应辩。” <lb n="1084c06" ed="T"/>天子言：“仁者为住何处而说法耶？”</p><p xml:id="pT24p1084c0614" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name> <lb n="1084c07" ed="T"/>言：“天子！如<persName>如来</persName>所作化人所住说法，我所说 <lb n="1084c08" ed="T"/>法亦复如是。”</p><p xml:id="pT24p1084c0806" cb:place="inline">天子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！<persName>如来</persName>所化无 <lb n="1084c09" ed="T"/>所住故而有所说。”</p><p xml:id="pT24p1084c0908" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“我亦如是，无 <lb n="1084c10" ed="T"/>所住故而有所说。”</p><p xml:id="pT24p1084c1008" cb:place="inline">天子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！若一切 <lb n="1084c11" ed="T"/>处无所住者，仁住何处当得阿耨多罗三藐 <lb n="1084c12" ed="T"/>三菩提？”</p><p xml:id="pT24p1084c1204" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“我住无间当得阿耨多 <lb n="1084c13" ed="T"/>罗三藐三菩提。”</p><p xml:id="pT24p1084c1307" cb:place="inline">天子言：“彼无间复何所住？”</p><p xml:id="pT24p1084c1317" cb:place="inline">文 <lb n="1084c14" ed="T"/>殊师利言：“天子！无间者，无根本、无所住。”</p><p xml:id="pT24p1084c1416" cb:place="inline">天 <lb n="1084c15" ed="T"/>子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！成就无间业者，<persName>如来</persName>不说 <lb n="1084c16" ed="T"/>趣无间狱耶？”</p><p xml:id="pT24p1084c1606" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“天子！有无间业 <lb n="1084c17" ed="T"/>者，<persName>如来</persName>说趣无间狱。如是天子！菩萨住五无 <lb n="1084c18" ed="T"/>间，速得阿耨多罗三藐三菩提。何等为五？ <lb n="1084c19" ed="T"/>若菩萨专念发阿耨多罗三藐三菩提心时， <lb n="1084c20" ed="T"/>于其中间不堕声闻辟支<persName>佛</persName>地。复次若<anchor xml:id="nkr_note_orig_1084005" n="1084005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1084005" n="1084005"/><anchor xml:id="beg1084005" n="1084005"/>废<anchor xml:id="end1084005"/>捨 <lb n="1084c21" ed="T"/>一切所有心时，于其中间不与悭<anchor xml:id="nkr_note_orig_1084006" n="1084006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1084006" n="1084006"/><anchor xml:id="beg1084006" n="1084006"/>垢<anchor xml:id="end1084006"/>心俱。复 <lb n="1084c22" ed="T"/>次我应当救一切众生，于其中间不生下劣 <lb n="1084c23" ed="T"/>心。复次知一切法无生已，<anchor xml:id="nkr_note_add_1084c2301" n="1084c2301"/><anchor xml:id="beg1084c2301" n="1084c2301"/>于<anchor xml:id="end1084c2301"/>生法中得忍， <lb n="1084c24" ed="T"/>于其中间不与诸见俱。复次所应知应见应 <lb n="1084c25" ed="T"/>证处应正觉了，如是一切悉以一心一刹那 <lb n="1084c26" ed="T"/>勤方便慧正觉了至得一切智，于其中间终 <lb n="1084c27" ed="T"/>不懈废。天子！是名五无间。菩萨住是无间， <lb n="1084c28" ed="T"/>速得阿耨多罗三藐三菩提。”</p><p xml:id="pT24p1084c2812" cb:place="inline">天子言：“文殊师 <lb n="1084c29" ed="T"/>利！颇有凡夫愚人住无间罪趣无间狱，菩萨 <pb n="1085a" ed="T" xml:id="T24.1490.1085a"/> <lb n="1085a01" ed="T"/>即住是无间可证阿耨多罗三藐三菩提不 <lb n="1085a02" ed="T"/>耶？”</p><p xml:id="pT24p1085a0202" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“有。”</p><p xml:id="pT24p1085a0208" cb:place="inline">天子言：“以何方便？”</p><p xml:id="pT24p1085a0215" cb:place="inline">文殊师 <lb n="1085a03" ed="T"/>利言：“天子！一切法以诸入空空故，空无相 <lb n="1085a04" ed="T"/>无愿、无生无起、无作无为，顺缘起故则是菩 <lb n="1085a05" ed="T"/>提。”</p><p xml:id="pT24p1085a0502" cb:place="inline">天子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！此法不可见。谁当信 <lb n="1085a06" ed="T"/>耶？”</p><p xml:id="pT24p1085a0602" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“若不信顺<persName>如来</persName>者，云何当 <lb n="1085a07" ed="T"/>信声闻耶？”</p><p xml:id="pT24p1085a0705" cb:place="inline">天子言：“若如是者，云何当得解 <lb n="1085a08" ed="T"/>脱耶？”</p><p xml:id="pT24p1085a0803" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“若不行我者、若不受一切 <lb n="1085a09" ed="T"/>烦恼者、若复受持如是经典者、若以大悲授 <lb n="1085a10" ed="T"/>一切众生法手者。”</p><p xml:id="pT24p1085a1008" cb:place="inline">曰：“彼等有何相貌？”</p><p xml:id="pT24p1085a1015" cb:place="inline">曰：“彼等 <lb n="1085a11" ed="T"/>当有相貌，阴界入相貌。”</p><p xml:id="pT24p1085a1110" cb:place="inline">曰：“彼等当有何行？”</p><p xml:id="pT24p1085a1117" cb:place="inline">曰： <lb n="1085a12" ed="T"/>“当有空无相无愿行。”</p><p xml:id="pT24p1085a1209" cb:place="inline">曰：“彼等当何所趣？”</p><p xml:id="pT24p1085a1216" cb:place="inline">曰：“彼 <lb n="1085a13" ed="T"/>等当趣一切智，当趣一切众生心行。”</p><p xml:id="pT24p1085a1315" cb:place="inline">曰：“文殊 <lb n="1085a14" ed="T"/>师利！退转菩萨云何？”</p><p xml:id="pT24p1085a1409" cb:place="inline">曰：“天子！若退转菩萨 <lb n="1085a15" ed="T"/>得阿耨多罗三藐三菩提者，无有是处。”</p><p xml:id="pT24p1085a1516" cb:place="inline">曰：“于 <lb n="1085a16" ed="T"/>何退转？”</p><p xml:id="pT24p1085a1604" cb:place="inline">曰：“于一切烦恼及声闻辟支<persName>佛</persName>地。”</p><p xml:id="pT24p1085a1617" cb:place="inline">曰： <lb n="1085a17" ed="T"/>“云何不退？”</p><p xml:id="pT24p1085a1705" cb:place="inline">曰：“若与平等等。”</p><p xml:id="pT24p1085a1711" cb:place="inline">曰：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！平 <lb n="1085a18" ed="T"/>等句者有何義？”</p><p xml:id="pT24p1085a1807" cb:place="inline">曰：“此是不异之说。”</p><p xml:id="pT24p1085a1814" cb:place="inline">曰：“文殊师 <lb n="1085a19" ed="T"/>利！若如是者，云何知一切法差别？”</p><p xml:id="pT24p1085a1914" cb:place="inline">曰：“天子！不 <lb n="1085a20" ed="T"/>知平等者于平等中生差别，行差别故趣于 <lb n="1085a21" ed="T"/>差别。若知平等者则不行差别，以不行差别 <lb n="1085a22" ed="T"/>故即趣平等，谓趣无差别。”</p><p xml:id="pT24p1085a2211" cb:place="inline">天子言：“文殊师 <lb n="1085a23" ed="T"/>利！颇有有烦恼菩萨有菩提不？”</p><p xml:id="pT24p1085a2313" cb:place="inline">曰：“有。”</p><p xml:id="pT24p1085a2315" cb:place="inline">曰：“以 <lb n="1085a24" ed="T"/>何方便？”</p><p xml:id="pT24p1085a2404" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“若菩萨无烦恼如声闻 <lb n="1085a25" ed="T"/>者，则无受生。天子！菩萨为断一切众生烦恼 <lb n="1085a26" ed="T"/>故，起大悲发菩提心，名有菩提。”</p><p xml:id="pT24p1085a2613" cb:place="inline">“<name role="" type="person">文殊师利</name>！颇 <lb n="1085a27" ed="T"/>有菩萨有悭有菩提不耶？”</p><p xml:id="pT24p1085a2711" cb:place="inline">曰：“有。”</p><p xml:id="pT24p1085a2713" cb:place="inline">天子言：“以何 <lb n="1085a28" ed="T"/>方便？”</p><p xml:id="pT24p1085a2803" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“若菩萨不捨菩提心而 <lb n="1085a29" ed="T"/>化度众生摄受诸法，是菩萨有悭成就檀波 <pb n="1085b" ed="T" xml:id="T24.1490.1085b"/> <lb n="1085b01" ed="T"/>罗蜜。”</p><p xml:id="pT24p1085b0103" cb:place="inline">天子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！颇有菩萨捨戒成 <lb n="1085b02" ed="T"/>就尸波罗蜜不？”</p><p xml:id="pT24p1085b0207" cb:place="inline">曰：“有。”</p><p xml:id="pT24p1085b0209" cb:place="inline">天子言：“以何方便？”</p><p xml:id="pT24p1085b0216" cb:place="inline">文殊 <lb n="1085b03" ed="T"/>师利言：“若菩萨以化度众生故为于众生，是 <lb n="1085b04" ed="T"/>菩萨无戒成就尸波罗蜜。”</p><p xml:id="pT24p1085b0411" cb:place="inline">天子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！ <lb n="1085b05" ed="T"/>颇有菩萨捨忍成就羼提波罗蜜不？”</p><p xml:id="pT24p1085b0515" cb:place="inline">曰：“有。”</p><p xml:id="pT24p1085b0517" cb:place="inline">天 <lb n="1085b06" ed="T"/>子言：“以何方便？”</p><p xml:id="pT24p1085b0607" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“若菩萨捨一 <lb n="1085b07" ed="T"/>切异道忍修<persName>佛</persName>法忍，是菩萨捨忍成就羼提 <lb n="1085b08" ed="T"/>波罗蜜。”</p><p xml:id="pT24p1085b0804" cb:place="inline">天子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！颇有菩萨捨于精 <lb n="1085b09" ed="T"/>进成就毘梨耶波罗蜜不？”</p><p xml:id="pT24p1085b0911" cb:place="inline">曰：“有。”</p><p xml:id="pT24p1085b0913" cb:place="inline">天子言：“以 <lb n="1085b10" ed="T"/>何方便？”</p><p xml:id="pT24p1085b1004" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“若菩萨捨声闻辟支<persName>佛</persName> <lb n="1085b11" ed="T"/>精进趣<persName>等正觉</persName>菩提，是菩萨捨精进成就毘 <lb n="1085b12" ed="T"/>梨耶波罗蜜。”</p><p xml:id="pT24p1085b1206" cb:place="inline">天子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！颇有菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_1085001" n="1085001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1085001" n="1085001"/><anchor xml:id="beg1085001" n="1085001"/>忘<anchor xml:id="end1085001"/> <lb n="1085b13" ed="T"/>念成就禅波罗蜜不？”</p><p xml:id="pT24p1085b1309" cb:place="inline">曰：“有。”</p><p xml:id="pT24p1085b1311" cb:place="inline">天子言：“以何方便？”</p> <lb n="1085b14" ed="T"/><p xml:id="pT24p1085b1401"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“若菩萨乃至梦中不生声闻辟 <lb n="1085b15" ed="T"/>支<persName>佛</persName>念，常定不捨<persName>等正觉</persName>心，是菩萨<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>忘<anchor xml:id="end_4"/>念成 <lb n="1085b16" ed="T"/>就禅波罗蜜。”</p><p xml:id="pT24p1085b1606" cb:place="inline">天子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！颇有菩萨无 <lb n="1085b17" ed="T"/>智慧成就般若波罗蜜不？”</p><p xml:id="pT24p1085b1711" cb:place="inline">曰：“有。”</p><p xml:id="pT24p1085b1713" cb:place="inline">天子言：“以何 <lb n="1085b18" ed="T"/>方便？”</p><p xml:id="pT24p1085b1803" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“若菩萨一切世间蛊道起 <lb n="1085b19" ed="T"/>尸诸恶咒術，于中无慧，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1085002" n="1085002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1085002" n="1085002"/><anchor xml:id="beg1085002" n="1085002"/>唯<anchor xml:id="end1085002"/>为成就摄一切 <lb n="1085b20" ed="T"/>智，是菩萨无慧成就般若波罗蜜。”</p> <lb n="1085b21" ed="T"/><p xml:id="pT24p1085b2101">尔时<persName>世尊</persName>歎<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子言：“善哉善哉！ <lb n="1085b22" ed="T"/><name role="" type="person">文殊师利</name>！善说菩萨摩诃萨所应行、所不应 <lb n="1085b23" ed="T"/>行。又<name role="" type="person">文殊师利</name>！吾当为汝说喩重明此義。 <lb n="1085b24" ed="T"/><name role="" type="person">文殊师利</name>！譬如有人饥渴羸瘦，彼人寧忍饥 <lb n="1085b25" ed="T"/>渴终不食于杂毒之食。何以故？食可畏故。如 <lb n="1085b26" ed="T"/>是<name role="" type="person">文殊师利</name>！菩萨寧悭嫉破戒恶名懒惰忘 <lb n="1085b27" ed="T"/>念无慧，终不希求声闻辟支<persName>佛</persName>地。所以者 <lb n="1085b28" ed="T"/>何？以可畏故。”</p><p xml:id="pT24p1085b2806" cb:place="inline">天子白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！诸菩萨不 <lb n="1085b29" ed="T"/>畏烦恼耶？”</p><p xml:id="pT24p1085b2905" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告天子：“应畏烦恼，畏声闻辟 <pb n="1085c" ed="T" xml:id="T24.1490.1085c"/> <lb n="1085c01" ed="T"/>支<persName>佛</persName>地复过于彼。又天子！我今问汝，随汝意 <lb n="1085c02" ed="T"/>答。天子！于汝云何？乐生之人当畏何处，为 <lb n="1085c03" ed="T"/>畏斩首、斩<anchor xml:id="nkr_note_orig_1085003" n="1085003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1085003" n="1085003"/><anchor xml:id="beg1085003" n="1085003"/>支<anchor xml:id="end1085003"/>节耶？”</p><p xml:id="pT24p1085c0308" cb:place="inline">天子白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！畏于 <lb n="1085c04" ed="T"/>斩首。所以者何？斩<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>支<anchor xml:id="end_5"/>节能修福业生于勝 <lb n="1085c05" ed="T"/>处，其斩首者无有寿命不能修福。”</p><p xml:id="pT24p1085c0514" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告天子： <lb n="1085c06" ed="T"/>“如是。菩萨寧毁禁戒终不捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_1085004" n="1085004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1085004" n="1085004"/><anchor xml:id="beg1085004" n="1085004"/>见<anchor xml:id="end1085004"/>，寧有烦恼终 <lb n="1085c07" ed="T"/>不陞于声闻决定。”</p><p xml:id="pT24p1085c0708" cb:place="inline">天子白<persName>佛</persName>言：“稀有<persName>世尊</persName>！菩 <lb n="1085c08" ed="T"/>萨所行世所难信。所以者何？声闻之人持戒 <lb n="1085c09" ed="T"/>精进，乃是菩萨破戒懒惰。”</p><p xml:id="pT24p1085c0911" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告天子：“如汝所 <lb n="1085c10" ed="T"/>言，如贫人食是转轮王毒。如是天子！声闻之 <lb n="1085c11" ed="T"/>人持戒精进，即是菩萨破戒懒惰。天子！喩 <lb n="1085c12" ed="T"/>如有人庸作自活，其人尙自不能资众眷属 <lb n="1085c13" ed="T"/>令得快乐，况复馀人。如是天子！声闻精进为 <lb n="1085c14" ed="T"/>自断结以此精进，不能令<name role="" type="person">阎浮提</name>人得乐，况 <lb n="1085c15" ed="T"/>馀一切。天子！如大商主多饶财宝，常乐赈给 <lb n="1085c16" ed="T"/>精进不息，则能利益一切众生。如是天子！ <lb n="1085c17" ed="T"/>菩萨专心精进成就悲愍，则能利益一切众 <lb n="1085c18" ed="T"/>生，为无量众生而作乐因，能授世间出世间 <lb n="1085c19" ed="T"/>之乐。”</p> <lb n="1085c20" ed="T"/><p xml:id="pT24p1085c2001">尔时长老<name role="" type="person">摩诃迦葉</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！声闻之人 <lb n="1085c21" ed="T"/>证无为法，菩萨之人到于有为。到有为者， <lb n="1085c22" ed="T"/>云何轻蔑到无为者？”</p><p xml:id="pT24p1085c2209" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告迦葉：“吾当为汝说 <lb n="1085c23" ed="T"/>喩以明此義。迦葉！喩四大海满中生酥，有 <lb n="1085c24" ed="T"/>人析于一毛以为百分，以一分毛取酥一<anchor xml:id="nkr_note_orig_1085005" n="1085005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1085005" n="1085005"/><anchor xml:id="beg1085005" n="1085005"/>滴<anchor xml:id="end1085005"/>。 <lb n="1085c25" ed="T"/>迦葉！于汝意云何？一分毛<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>滴<anchor xml:id="end_6"/>能轻满四海生 <lb n="1085c26" ed="T"/>酥不？”</p><p xml:id="pT24p1085c2603" cb:place="inline">迦葉白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！不能轻也。”</p><p xml:id="pT24p1085c2614" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告迦 <lb n="1085c27" ed="T"/>葉：“于汝意云何？此二酥中何者为多？何者價 <lb n="1085c28" ed="T"/>贵？”</p><p xml:id="pT24p1085c2802" cb:place="inline">迦葉复白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！一大海生酥亿百 <lb n="1085c29" ed="T"/>千分之一尙多尙勝，况复四海。”</p><p xml:id="pT24p1085c2913" cb:place="inline">“迦葉！如百 <pb n="1086a" ed="T" xml:id="T24.1490.1086a"/> <lb n="1086a01" ed="T"/>分毛一所擧酥<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>滴<anchor xml:id="end_7"/>，当知声闻无为智亦尔。 <lb n="1086a02" ed="T"/>迦葉！如四大海生酥，当知菩萨有为善根百 <lb n="1086a03" ed="T"/>千阿僧祇劫迴向一切智亦复如是。迦葉！喩如 <lb n="1086a04" ed="T"/>蚁子取一粒穀，比秋月穀成熟之时一切大 <lb n="1086a05" ed="T"/>地所有诸穀。迦葉！于意云何？如此二穀何者 <lb n="1086a06" ed="T"/>多勝？”</p><p xml:id="pT24p1086a0603" cb:place="inline">迦葉白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！秋月熟时无量众生 <lb n="1086a07" ed="T"/>各得受用，此为多勝。”</p><p xml:id="pT24p1086a0709" cb:place="inline">“如是迦葉！如蚁子所 <lb n="1086a08" ed="T"/>取一粒之穀，当知声闻解脱果亦复如是。迦 <lb n="1086a09" ed="T"/>葉！犹如秋月一切大地苗稼成熟，当知菩萨 <lb n="1086a10" ed="T"/>具六波罗蜜四摄善根此成熟已，则能利益 <lb n="1086a11" ed="T"/>无量众生，亦复如是。迦葉！喩如百千驮水晶 <lb n="1086a12" ed="T"/>器来入城邑；复有一无價琉璃宝珠，于大海 <lb n="1086a13" ed="T"/>中载船舫上，安稳得至<name role="" type="person">阎浮提</name>界，到已则能 <lb n="1086a14" ed="T"/>除人贫乏穷患。迦葉！于汝意云何？诸水晶 <lb n="1086a15" ed="T"/>器颇能轻此无價琉璃宝不？”</p><p xml:id="pT24p1086a1512" cb:place="inline">迦葉白<persName>佛</persName>言：“不 <lb n="1086a16" ed="T"/>敢轻也。”</p><p xml:id="pT24p1086a1604" cb:place="inline">“迦葉！如水晶驮入城邑者，当知声 <lb n="1086a17" ed="T"/>闻无为亦复如是。如无價琉璃大宝，当知菩 <lb n="1086a18" ed="T"/>萨绍三宝种使不断绝、生一切智宝心，亦复 <lb n="1086a19" ed="T"/>如是。”</p> <lb n="1086a20" ed="T"/><p xml:id="pT24p1086a2001">尔时长老<name role="" type="person">摩诃迦葉</name>白<persName>佛</persName>言：“稀有<persName>世尊</persName>！<persName>如来</persName> <lb n="1086a21" ed="T"/>善说！一萨婆若心宝菩萨，则勝一切声闻辟 <lb n="1086a22" ed="T"/>支<persName>佛</persName>。”</p><p xml:id="pT24p1086a2203" cb:place="inline">尔时宝相<persName>如来</persName>刹土诸来菩萨，闻说此 <lb n="1086a23" ed="T"/>法已咸怀稀有，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！此诸所说皆 <lb n="1086a24" ed="T"/>是戏论，有种种垢净起诸异说。彼宝相<persName>如来</persName> <lb n="1086a25" ed="T"/>刹土，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1086001" n="1086001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1086001" n="1086001"/><anchor xml:id="beg1086001" n="1086001"/>唯<anchor xml:id="end1086001"/>说菩萨不退转法，无烦恼缠。稀有 <lb n="1086a26" ed="T"/>难及！释迦<persName>如来</persName>、应、<persName>正遍知</persName>乃能堪忍如是烦 <lb n="1086a27" ed="T"/>恼，于无分别一味法中说上中下，显示三乘 <lb n="1086a28" ed="T"/>差别之异。”尔时诸菩萨以诸天花供养<persName>如来</persName> <lb n="1086a29" ed="T"/>已，谓<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！我等 <pb n="1086b" ed="T" xml:id="T24.1490.1086b"/> <lb n="1086b01" ed="T"/>欲还宝住世界。”</p><p xml:id="pT24p1086b0107" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“善男子等！宜 <lb n="1086b02" ed="T"/>知是时。”</p><p xml:id="pT24p1086b0204" cb:place="inline">诸菩萨言：“仁者不俱去耶？”</p><p xml:id="pT24p1086b0214" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name> <lb n="1086b03" ed="T"/>言：“善男子！刹土平等、<persName>佛</persName>法及众生平等处， <lb n="1086b04" ed="T"/>我欲乐是当趣是处。”</p><p xml:id="pT24p1086b0409" cb:place="inline">诸菩萨曰：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！以 <lb n="1086b05" ed="T"/>何方便？”</p><p xml:id="pT24p1086b0504" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“一切刹土平等无尽故， <lb n="1086b06" ed="T"/>诸<persName>佛</persName><persName>等正觉</persName>不可思议，一切法空，众生自性 <lb n="1086b07" ed="T"/>无我。诸善男子！我观平等性如是，故作是说， <lb n="1086b08" ed="T"/>言一切刹土平等、一切<persName>佛</persName>法众生平等故，我 <lb n="1086b09" ed="T"/>趣是处。”</p><p xml:id="pT24p1086b0904" cb:place="inline">于是<name role="" type="person">文殊师利</name>即入三昧，变此世界 <lb n="1086b10" ed="T"/>如宝住世界，一切大众咸悉得见无增无减， <lb n="1086b11" ed="T"/>亦见<persName>世尊</persName>释迦牟尼色貌形体如宝相<persName>如来</persName>， <lb n="1086b12" ed="T"/>诸声闻众皆如彼菩萨形色相貌。时彼菩萨 <lb n="1086b13" ed="T"/>见是相已，皆谓已到宝住世界，咸谓释迦牟 <lb n="1086b14" ed="T"/>尼<persName>佛</persName>即是宝相<persName>如来</persName>，而白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！谁将 <lb n="1086b15" ed="T"/>我等还此世界？”<persName>佛</persName>告诸菩萨：“善男子等！<anchor xml:id="nkr_note_orig_1086002" n="1086002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1086002" n="1086002"/><anchor xml:id="beg1086002" n="1086002"/>云<anchor xml:id="end1086002"/> <lb n="1086b16" ed="T"/>汝等去时谁将汝去？”诸菩萨言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>法 <lb n="1086b17" ed="T"/>王子。”<persName>佛</persName>告诸菩萨：“亦彼将还。”</p><p xml:id="pT24p1086b1712" cb:place="inline">时<name role="" type="person">文殊师利</name> <lb n="1086b18" ed="T"/>从三昧出，谓诸菩萨言：“善男子！各念三昧。”时 <lb n="1086b19" ed="T"/>诸菩萨各各念已，所得三昧现在前已，而作 <lb n="1086b20" ed="T"/>是念：“稀有稀有！我等今者犹在于此，乃谓已 <lb n="1086b21" ed="T"/>到宝住世界。”时诸菩萨怪未曾有，而白<persName>佛</persName>言： <lb n="1086b22" ed="T"/>“甚奇<persName>世尊</persName>！<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子乃能有是不可 <lb n="1086b23" ed="T"/>思议神通定力。<persName>世尊</persName>！愿诸众生得神通力，如 <lb n="1086b24" ed="T"/><name role="" type="person">文殊师利</name>。”<persName>佛</persName>告诸菩萨言：“善男子等！喩如 <lb n="1086b25" ed="T"/>金银、玻璃、金刚、栴檀等宝器及瓦器等，是诸 <lb n="1086b26" ed="T"/>器等皆受空界。空界遍在诸器，以空界平等 <lb n="1086b27" ed="T"/>故。如是善男子等！<anchor xml:id="nkr_note_orig_1086003" n="1086003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1086003" n="1086003"/><anchor xml:id="beg1086003" n="1086003"/>若<anchor xml:id="end1086003"/>法、如、际及空，此等诸 <lb n="1086b28" ed="T"/>法即一无差，入第一義空故。而彼众生以作 <lb n="1086b29" ed="T"/>种种行故，受种种生、示现千种我，分化成若 <pb n="1086c" ed="T" xml:id="T24.1490.1086c"/> <lb n="1086c01" ed="T"/>干千色，所受地狱、畜牲、饿鬼、人、天色，声闻、辟 <lb n="1086c02" ed="T"/>支<persName>佛</persName>、菩萨、<persName>佛</persName>色。此等诸色虽皆可见，平等、色 <lb n="1086c03" ed="T"/>如、色空，等一无差、无有别异。善男子等！以是 <lb n="1086c04" ed="T"/>義故当如是知。”</p><p xml:id="pT24p1086c0407" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>法王子言：“一切刹 <lb n="1086c05" ed="T"/>土等无别异故，一切<persName>佛</persName>等，一切法等、一切众 <lb n="1086c06" ed="T"/>生等，无差别<anchor xml:id="nkr_note_orig_1086004" n="1086004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1086004" n="1086004"/><anchor xml:id="beg1086004" n="1086004"/>故<anchor xml:id="end1086004"/>。”</p><p xml:id="pT24p1086c0607" cb:place="inline">时诸菩萨受<persName>世尊</persName>如法教 <lb n="1086c07" ed="T"/>法，深生厌離心得喜悦，顶礼<persName>佛</persName>足右绕三迊。 <lb n="1086c08" ed="T"/>離<persName>世尊</persName>已，即于<name role="" type="person">娑婆世界</name>不现，还至宝住世 <lb n="1086c09" ed="T"/>界。</p><p xml:id="pT24p1086c0902" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>告慧命阿难言：“阿难！此勝经典 <lb n="1086c10" ed="T"/>汝当受持读诵廣令通利。所以者何？若能以 <lb n="1086c11" ed="T"/>此经典廣为人说，若能故听受者，则得无量 <lb n="1086c12" ed="T"/>福聚。”阿难白<persName>佛</persName>言：“唯然<persName>世尊</persName>！我已受持。当 <lb n="1086c13" ed="T"/>何名此经？云何奉持？”<persName>佛</persName>告阿难：“此经当名‘寂 <lb n="1086c14" ed="T"/>调音所问’，如是受持；又名‘<persName>如来</persName>所说淸净调 <lb n="1086c15" ed="T"/>伏受持’。”</p><p xml:id="pT24p1086c1504" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说经竟，寂调音天子、<name role="" type="person">文殊师利</name>法 <lb n="1086c16" ed="T"/>王子，长老<name role="" type="person">摩诃迦葉</name>、慧命阿难，及诸时会大 <lb n="1086c17" ed="T"/>众，天、龙、夜叉、犍闼婆、阿修罗、护世等，闻<persName>佛</persName>所 <lb n="1086c18" ed="T"/>说，欢喜奉行。</p></cb:div> <lb n="1086c19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>寂调音所问经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg1081004" to="#end1081004"><lem wit="#wit.orig">伏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">伏经</rdg></app> <app cb:word-count="10" from="#beg1081005" to="#end1081005"><lem wit="#wit.orig">宋三藏法师法海奉 诏译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">宋沙门释法海译</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">刘宋沙门释法海第四译</rdg></app> <app from="#beg1081006" to="#end1081006"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg1081007" to="#end1081007"><lem wit="#wit.orig">告</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">报</rdg></app> <app from="#beg1081008" to="#end1081008"><lem wit="#wit.orig">迟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">速</rdg></app> <app from="#beg1081009" to="#end1081009"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">婆世</rdg></app> <app from="#beg1081010" to="#end1081010"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg1082001" to="#end1082001"><lem wit="#wit.orig">尽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1082002" to="#end1082002"><lem wit="#wit.orig">汝意云何？<persName>如来</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如云何如意来</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">汝意何云如意<persName>如来</persName></rdg></app> <app from="#beg1082003" to="#end1082003"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#1082003"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1082004" to="#end1082004"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">何</rdg></app> <app from="#beg1082005" to="#end1082005"><lem wit="#wit.orig">闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">间</rdg></app> <app from="#beg1082006" to="#end1082006"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">复</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">伏</rdg></app> <app from="#beg1082007" to="#end1082007"><lem wit="#wit.orig">緖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">结</rdg></app> <app from="#beg1082008" to="#end1082008"><lem wit="#wit.orig">旃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">栴</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#1082006"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">复</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">伏</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#1082007"><lem wit="#wit.orig">緖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">结</rdg></app> <app from="#beg1082009" to="#end1082009"><lem wit="#wit.orig">德行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">功德</rdg></app> <app from="#beg1082010" to="#end1082010"><lem wit="#wit.orig">示</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">亦</rdg></app> <app from="#beg1082011" to="#end1082011"><lem wit="#wit.orig">通</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">道</rdg></app> <app from="#beg1083001" to="#end1083001"><lem wit="#wit.orig">领</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">预</rdg></app> <app from="#beg1083002" to="#end1083002"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">踊<note type="cf1">K14n0540_p0460c20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">诵</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">勇</rdg></app> <app from="#beg1083003" to="#end1083003"><lem wit="#wit.orig">悦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">锐</rdg></app> <app from="#beg1083004" to="#end1083004"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">作</rdg></app> <app from="#beg1083b0801" to="#end1083b0801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app> <app from="#beg1084001" to="#end1084001"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">无无</rdg></app> <app from="#beg1084002" to="#end1084002"><lem wit="#wit.orig">解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">解脱</rdg></app> <app from="#beg1084003" to="#end1084003"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">道中</rdg></app> <app from="#beg1084004" to="#end1084004"><lem wit="#wit.orig">辩乃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">乃辩</rdg></app> <app from="#beg1084005" to="#end1084005"><lem wit="#wit.orig">废</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">发</rdg></app> <app from="#beg1084006" to="#end1084006"><lem wit="#wit.orig">垢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">妒</rdg></app> <app from="#beg1084c2301" to="#end1084c2301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">于<note type="cf1">K14n0540_p0463c02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">我</rdg></app> <app from="#beg1085001" to="#end1085001"><lem wit="#wit.orig">忘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">妄</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#1085001"><lem wit="#wit.orig">忘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">妄</rdg></app> <app from="#beg1085002" to="#end1085002"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg1085003" to="#end1085003"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">肢</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#1085003"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">肢</rdg></app> <app from="#beg1085004" to="#end1085004"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">于一切智心</rdg></app> <app from="#beg1085005" to="#end1085005"><lem wit="#wit.orig">滴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">滴</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#1085005"><lem wit="#wit.orig">滴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">滴</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#1085005"><lem wit="#wit.orig">滴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">滴</rdg></app> <app from="#beg1086001" to="#end1086001"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg1086002" to="#end1086002"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1086003" to="#end1086003"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">善</rdg></app> <app from="#beg1086004" to="#end1086004"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="1081004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1081004">伏【大】，伏经【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1081005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1081005">（宋三…译）十字【大】，宋沙门释法海译【宋】【宫】，刘宋沙门释法海第四译【元】【明】</note> <note n="1081006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1081006">唯【大】，唯【宋】【宫】</note> <note n="1081007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1081007">告【大】，报【明】</note> <note n="1081008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1081008">迟【大】，速【宫】</note> <note n="1081009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1081009">婆【大】，婆世【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1081010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1081010">唯【大】，唯【宋】【明】【宫】</note> <note n="1082001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1082001">尽【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1082002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1082002">汝意云何<persName>如来</persName>【大】，如云何如意来【宋】，汝意何云如意<persName>如来</persName>【元】</note> <note n="1082003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1082003">化【大】＊，〔－〕【宫】＊</note> <note n="1082004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1082004">是【大】，何【宫】</note> <note n="1082005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1082005">闻【大】，间【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1082006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1082006">依【大】＊，复【宋】【元】【宫】＊，伏【明】＊</note> <note n="1082007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1082007">緖【大】＊，结【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="1082008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1082008">旃【大】，栴【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1082009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1082009">德行【大】，功德【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1082010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1082010">示【大】，亦【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1082011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1082011">通【大】，道【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1083001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1083001">领【大】，预【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1083002" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.1083a11.10" target="#nkr_note_mod_1083002">踊【CB】【丽-CB】，诵【大】，勇【明】</note> <note n="1083003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1083003">悦【大】，锐【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1083004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1083004">往【大】，作【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1084001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1084001">无【大】，无无【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1084002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1084002">解【大】，解脱【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1084003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1084003">道【大】，道中【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1084004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1084004">辩乃【大】，乃辩【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1084005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1084005">废【大】，发【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1084006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1084006">垢【大】，妒【明】</note> <note n="1085001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1085001">忘【大】＊，妄【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="1085002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1085002">唯【大】，唯【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1085003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1085003">支【大】＊，肢【元】【明】＊</note> <note n="1085004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1085004">见【大】，于一切智心【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1085005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1085005">滴【大】＊，滴【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="1086001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1086001">唯【大】，唯【宋】【元】【宫】</note> <note n="1086002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1086002">云【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1086003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1086003">若【大】，善【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="1086004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1086004">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="1081004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1081004">伏＋（经）【三】【宫】</note> <note n="1081005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1081005">（（宋三…译））十字＝（（宋沙门释法海译））七字【宋】【宫】，（（刘宋沙门释法海第四译））十字【元】【明】</note> <note n="1081006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1081006">唯＝唯【宋】【宫】</note> <note n="1081007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1081007">告＝报【明】</note> <note n="1081008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1081008">迟＝速【宫】</note> <note n="1081009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1081009">婆＋（世）【三】【宫】</note> <note n="1081010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1081010">唯＝唯【宋】【明】【宫】</note> <note n="1082001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1082001">〔尽〕－【三】【宫】</note> <note n="1082002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1082002">如意云何<persName>如来</persName>＝如云何如意来【宋】，汝意何云如意<persName>如来</persName>【元】</note> <note n="1082003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1082003">〔化〕－【宫】＊</note> <note n="1082004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1082004">是＝何【宫】</note> <note n="1082005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1082005">闻＝间【三】【宫】</note> <note n="1082006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1082006">依＝复【宋】【元】【宫】＊，伏【明】＊</note> <note n="1082007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1082007">緖＝结【三】【宫】＊</note> <note n="1082008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1082008">旃＝栴【三】【宫】</note> <note n="1082009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1082009">德行＝功德【三】【宫】</note> <note n="1082010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1082010">示＝亦【三】【宫】</note> <note n="1082011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1082011">通＝道【三】【宫】</note> <note n="1083001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1083001">领＝预【三】【宫】</note> <note n="1083002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1083002">诵＝勇【明】</note> <note n="1083003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1083003">悦＝锐【三】【宫】</note> <note n="1083004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1083004">往＝作【三】【宫】</note> <note n="1084001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1084001">无＋（无）【三】【宫】</note> <note n="1084002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1084002">解＋（脱）【三】【宫】</note> <note n="1084003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1084003">道＋（中）【三】【宫】</note> <note n="1084004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1084004">辩乃＝乃辩【三】【宫】</note> <note n="1084005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1084005">废＝发【三】【宫】</note> <note n="1084006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1084006">垢＝妒【明】</note> <note n="1085001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1085001">忘＝妄【三】【宫】＊</note> <note n="1085002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1085002">唯＝唯【三】【宫】</note> <note n="1085003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1085003">支＝肢【元】【明】＊</note> <note n="1085004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1085004">见＝于一切智心【三】【宫】</note> <note n="1085005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1085005">滴＝滴【三】【宫】＊</note> <note n="1086001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1086001">唯＝唯【宋】【元】【宫】</note> <note n="1086002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1086002">〔云〕－【三】【宫】</note> <note n="1086003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1086003">若＝善【三】【宫】</note> <note n="1086004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1086004">〔故〕－【三】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="1083b0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_1083b0801">己【CB】，已【大】</note> <note n="1084c2301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.1084c23.11" target="#nkr_note_add_1084c2301">于【CB】【丽-CB】，我【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>